Cambio 16 de Chihuahua



Elabora Chihuahua sus propios libros de educación indígena

Cristina Escalera

Son diseñados por docentes y hablantes indígenas y reflejan los rasgos culturales y tradiciones de las comunidades que habitan en el estado

13 de marzo

•Las obras son escritas originalmente en los idiomas Ódami, Pima (u Oichkama), Warijó (o Guarojío) y Rarámuri, en sus variantes de Alta y Baja Tarahumara

•Concluyen volúmenes para y tercer y cuarto grado

La elaboración de libros de texto, diseñados enteramente por docentes y hablantes indígenas del estado, sigue avanzando en Chihuahua, pues fueron ya terminados los volúmenes que usarán los y las estudiantes de tercer y cuarto grado, en escuelas de educación indígena del estado.

Así lo informó el jefe del Departamento de Educación Indígena, Migrante y Menonita de Servicios Educativos del Estado de Chihuahua (Seech), Rafael González Valdez, quien señaló que a fines de este año, podrían estar listos los textos para quinto y sexto año.

De esta forma se completaría el proyecto iniciado en los últimos ciclos escolares, para que los materiales didácticos utilizados por alumnos y alumnas de escuelas indígenas de nivel primaria en la entidad, sean libros hechos aquí por docentes indígenas y que reflejen las formas de vida, el habla, ideas, costumbres, usos y tradicionales y la propia visión del mundo de los pueblos originarios de Chihuahua.

El funcionario de Seech indicó que en cuanto a los textos para primer y segundo año, desde el pasado mes de febrero se están utilizando en diversas escuelas de esta modalidad educativa en la entidad.

Esto, luego de un largo trabajo realizado por maestros y maestras, asesores técnicos pedagógicos, autoridades educativas del estado y con el apoyo de personas hablantes de las lenguas maternas del estado de Chihuahua.

Los materiales y libros utilizados y los que están en proceso de preparación y edición, para los seis grados de primaria indígena, son obras escritas originalmente en los idiomas Ódami, Pima (u Oichkama), Warijó (o Guarojío) y Rarámuri, en sus variantes de Alta y Baja Tarahumara.

Para desarrollar esta labor se cuenta con el apoyo de personal del Departamento de Educación Indígena de Seech, así como del Programa de Lenguas Indígenas de la Dirección General de Educación Indígena (DGEI), de la SEP.

González Valdez explicó que antes se trabajaba con traducciones de textos elaborados en español y luego traducidos a lenguas indígenas, lo cual no siempre reflejaba la cultura, visión y costumbres de las comunidades indígenas en el país.
 
Por ello, ahora Chihuahua lleva un gran avance en cuanto a la preparación de sus propios libros de educación indígena, acorde a sus rasgos culturales y tradiciones.
 
Actualmente en este sistema educativo en el estado, se atiende a poco más de 32 mil niños, niñas y jóvenes, desde el nivel de educación inicial (menores de tres años), hasta jóvenes que cursan el nivel de preparatoria.

Lo anterior se lleva a cabo en 657 escuelas, albergues y casas del estudiante indígena y Centros de Integración Social, CIS, que funcionan como escuelas y albergues a la vez, en donde se atiende a estudiantes del nivel de primaria.

ooo---000---ooo